zt日記

書いているのは Kazuhiro NISHIYAMA a.k.a. ZnZです。
2001|09|10|11|12|
2002|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2003|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2004|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2005|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2006|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2007|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2008|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2009|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2010|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|11|12|
2011|01|02|03|04|05|06|07|08|09|10|
2012|04|05|06|09|

この日記にはツッコミを入れられます。 ツッコミを入れたい日付をクリックすると、フォームが現れます。

xreaでtDiaryを使う方法はxrea.com で tDiary を使う方法インストールメモXREA + tDiary + Namazuをどうぞ。


2008年07月02日(Wed)

Mac mini復活

起動時のfsckで失敗して起動しなくなって、長い間放置していたMac miniをUSB HDDから起動できないかと思って、Mac OS X 10.4をインストールしようとしたら、内蔵のHDDしか選択肢に出てこなくて、とりあえずインストールしてみたら復活した。

またいつ壊れるかよくわからないけど、貴重なpowerpcマシンなので必要に応じて使うつもり。

とりあえず、Ruby 1.8 - Bug #214: $0に長い文字列を入れるとpsの出力に環境変数らしきものが出てくる - Ruby Issue Tracking Systemのデバッグには使ってみた。


2008年07月06日(Sun)

Google 京都 Tech Talk

Google 技術講演会 in 京都に行ってきた。

主に交流会が目的だったけど、プレゼンの方もなかなかおもしろかった。 www.google.com/goog411 は日本からでもSkypeOutで使える(意味はないけど)というようなことを言っていたので、誰か試していないかなあ。

ゴルフ場のオーナーにRubyKaigi2008 Golfコンペのプロの基準はどうだったのかきいてみたら、なかむら(う)さんが基準だったとか、ゴルフ場で見かけるような名前はプロ扱いだったとかそういう感じだったらしい。


2008年07月08日(Tue)

[ruby] rdocと文字コード

ruby_1_8ブランチのHEADで、railsの「rake doc:app」(rake doc:reapp)でmagic commentが生成されるHTMLに出てこなくなったので、「rake doc:plugins」というのも試してみたところ、rdocコマンドがなくてうまくいかなかった。 そこをちょっとごまかして進んでみるとTicket #8906と同じ問題でiso-8859-1になってしまった

そこで、これってそもそもrailsの方で対応するんじゃなくて、rdocのデフォルトがUTF-8になった方がうれしいんじゃないかと言うことでrdocの方に要望を出してみた


2008年07月11日(Fri)

[ruby] defined?(Gem::RubyGemsVersion)

autoloadか何なのかよくわからないけど、謎の挙動でrails 2.1.0はtrunkで動かなかったので、とりあえずredmineに登録してみた

 % ruby-trunk -v ./script/about
 ruby 1.9.0 (2008-07-11 revision 18024) [i686-linux]
 /tmp/hoge/config/boot.rb:86:in `load_rubygems': undefined method `>=' for nil:NilClass (NoMethodError)
         from /tmp/hoge/config/boot.rb:52:in `load_initializer'
         from /tmp/hoge/config/boot.rb:38:in `run'
         from /tmp/hoge/config/boot.rb:11:in `boot!'
         from /tmp/hoge/config/boot.rb:109:in `<top (required)>'
         from ./script/about:2:in `require'
         from ./script/about:2:in `<main>'
 % ruby-trunk -ve 'p defined?(Gem::RubyGemsVersion)
 p Gem::RubyGemsVersion
 p defined?(Gem::RubyGemsVersion)'
 ruby 1.9.0 (2008-07-11 revision 18024) [i686-linux]
 nil
 "1.2.0.1824"
 "constant"
 % ruby-trunk -v -rubygems -e 'p defined?(Gem::RubyGemsVersion)
 p Gem::RubyGemsVersion
 p defined?(Gem::RubyGemsVersion)'
 ruby 1.9.0 (2008-07-11 revision 18024) [i686-linux]
 nil
 "1.2.0.1824"
 "constant"
 % ruby18 -v -rubygems -e 'p defined?(Gem::RubyGemsVersion)
 p Gem::RubyGemsVersion
 p defined?(Gem::RubyGemsVersion)'
 ruby 1.8.7 (2008-07-09 revision 0) [i686-linux]
 "constant"
 "1.2.0"
 "constant"
 %

2008年07月14日(Mon)

[rails] ajaxでsessionのrace codition (未解決)

ajaxで「(a)応答に時間がかかるリクエスト」「(b)sessionの情報を更新する応答が速いリクエスト」という順番でHTTPリクエストを出すと、(b)のリクエストの方で書き換えたsessionの情報が(a)のリクエストの処理で上書きされてしまって残らないということが起こっていて困っている。


2008年07月22日(Tue)

[linux][zsh][screen] screenで開いている他のシェルのディレクトリを補完

compsysでの書き方がよくわからなかったのでcompctlでちょっと書いてみたらちょっと便利になった。

   if [ -n "$WINDOW" ]; then
       # screenで開いている他のシェルのディレクトリを補完
       _cds () {
           reply=($(pgrep -P $PPID|sed 's,.*,/proc/&/cwd,'|xargs -n1 readlink))
       }
       alias cds=cd
       compctl -K _cds cds
   fi

2008年07月23日(Wed)

[tdiary] Hatena::Starプラグイン

つけた当時は説明がなくてよくわからなくて、トークンの設定をせずに使う設定になっていたが、http://s.hatena.ne.jp/guide を参考にして外部のブログサイトを登録して、tdiaryの設定画面のヘッダに入れてみたら、headの中ではないからか、うまく動かなかったので、codereposのhatena_star.rbをmisc/pluginにおいて設定画面から有効にして、トークンを設定してみたところ動くようになった。


2008年07月26日(Sat)

長音記号

マイクロソフトがカタカナ用語の長音表記ルールを変更へという話があったのでカタカナ語に「ー」をつけるone linerを書いてみた。

ruby 1.9だと「ruby-trunk -ple '$_.gsub!(/[\p{Katakana}ー]++(?<!ー)/){$&+"ー"}'」という感じで簡単に書けた。

perl 5.8だと「perl -e 'use strict;use warnings;use utf8;use open "utf8";binmode STDIN,":utf8";binmode STDOUT,":utf8";while(<>){s/(?>[\p{Katakana}ー]+)(?<!ー)/$&ー/g;print}'」になった。perlは++が使えなかったり、utf8フラグ周り(?)で全然マッチしなかったりして非常に悩んでしまった。


2008年07月31日(Thu)

[ruby] redmineで日本語ファイル名

http://q.hatena.ne.jp/1217466834 をみて日本語ファイル名を試してみたところ、同じように表示やダウンロードができなかったので、config/environment.rbに「ENV["LANG"] = "ja_JP.UTF-8"」を追加した。


copyright © 2001-2013 ZnZ
Key fingerprint = 6E14 2C9C DBD7 874D 8B3C CAA8 9B58 5538 ED7E 1B73